上李邕的诗意
《上李邕》
作者:李白
原文:
大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。
假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
时人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。
宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。
注释:
1、上:呈上。李邕(678—747):字泰和,广陵江都(今江苏江都县)人,唐代书法家、文学家。
2、摇:由下而上的大旋风。
3、假令:假使,即使。
4、簸却:激起。
5、沧溟:大海。恒:常常。殊调:不同流俗的言行。
6、余:我。大言:言谈自命不凡。
7、宣父:即孔子,唐太宗贞观十一年(637年)诏尊孔子为宣父。见《新唐书·礼乐志》。宋本“宣父”作“宣公”。
8、丈夫:古代男子的通称,此指李邕。
诗意:
大鹏一日从风而起,
扶摇直上九万里之高。
如果在风歇时停下来,
其力量之大犹能将沧海之水簸干。
时人见我好发奇谈怪论,
听了我的大言皆冷笑不已。
孔圣人还说后生可畏,
大丈夫可不能轻视年轻人啊!
赏析:
大鹏是李白诗赋中常常借以自况的意象,它既是自由的象征,又是惊世骇俗的理想和志趣的象征。开元十三年(725年),青年李白出蜀漫游,在江陵遇见名道士司马承祯,司马称李白“有仙风道骨焉,可与神游八极之表”,李白当即作《大鹏遇希有鸟赋并序》(后改为《大鹏赋》),自比为庄子《逍遥游》中的大鹏鸟。李白诗中还有一首《临路歌》:“大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。余风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕?”据唐李华《故翰林学士李君墓志铭序》云,李白“赋《临终歌》而卒”。后人认为可能就是这首《临路歌》,“路”或为“终”之误写。可见李白终生引大鹏自喻之意。按此诗语气直率不谦,故前人有疑非李白之作者,亦有信为李白之作而辨之者。参詹