论语述而篇第七
1、子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”
【译文】孔子说:“只阐述而不创作,相信而且喜好古代的东西,我私下把自己比做老彭。”
2、子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”
【译文】孔子说:“默默地记住学到的知识,努力学习而不满足,教诲别人而不辞劳累,这些对我来说有什么因难呢?”
3、子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不善不能改,是吾忧也。”
【译文】孔子说:“对品德不去修养,学问不去讲求,听到正义的事不能去做,有错误不能改正,这些都是我所忧虑的事情。”
4、子之燕居,申申如也;夭夭如也。
【译文】孔子闲居在家里的时候,衣冠楚楚,仪态温和舒畅,悠闲自在。
5、子曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公。”
【译文】孔子说:“我衰老得很厉害了,我好久没有梦见周公了。”
6、子曰:“志于道,据于德,依于仁,游于艺。”
【译文】孔子说:“以道为志向,以德为根据,以仁为凭藉,活动于(礼、乐等)六艺的范围之中。”
7、子曰:“自行束修以上,吾未尝无诲焉。”
【译文】孔子说:“只要自愿拿着十余干肉为礼来见我的人,我从来没有不给他教诲的。”
8、子曰:“不愤不启,不悱不发。举一隅不以三隅反,则不复也。”
【译文】孔子说:“教导学生,不到他想弄明白而不得的时候,不去开导他;不到他想出来却说不出来的时候,不去启发他。教给他一个方面的东西,他却不能由此而推知其他三个方面的东西,那就不要再用这种方法教他了(换一种教法)。”
9、子食于有丧者之侧,未尝饱也。
【译文】孔子在有丧事的人旁边吃饭,不曾吃饱过。
10、子于是日哭,则不歌。
【译文】孔子在这一天为吊丧而哭泣,就不再唱歌。
11、子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫!”子路曰:“子行三军,则谁与?”子曰:“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。必也临事不惧。好谋而成者也。”
【译文】孔子对颜渊说:“用我呢,我就去干;不用我,我就隐藏起来,只有我和你才能做到这样吧!”子路问孔子说:“老师您如果统帅三军,那么您和谁在一起共事呢?”孔子说:“赤手空拳和老虎搏斗,徒步涉水过河,死了都不会后悔的人,我是不会和他在一起共事的。我要找的,一定要是遇事小心谨慎,善于谋划而能完成任务的人。”
12、子曰:“富而可求也;虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。”
【译文】孔子说:“如果富贵合乎于道就可以去追求,虽然是给人执鞭的下等差事,我也愿意去做。如果富贵不合于道就不必去追求,那就还是按我的爱好去干事。”
13、子之所慎:齐、战、疾。
【译文】孔子所谨慎小心对待的是斋戒、战争和疾病这三件事。
14、子在齐闻《韶》,三月不知肉味,曰:“不图为乐之至于斯也。”
【译文】孔子在齐国听到了《韶》乐,有很长时间尝不出肉的滋味,他说,“想不到《韶》乐的美达到了这样迷人的地步。”
15、冉有曰:“夫子为卫君乎?”子贡曰:“诺,吾将问之。”入,曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨。”出,曰:“夫子不为也。”
【译文】冉有(问子贡)说:“老师会帮助卫国的国君吗?”子贡说:“嗯,我去问他。”于是就进去问孔子:“伯夷、叔齐是什么样的人呢?”(孔子)说:“古代的贤人。”(子贡又)问:“他们有怨恨吗?”(孔子)说:“他们求仁而得到了仁,为什么又怨恨呢?”(子贡)出来(对冉有)说:“老师不会帮助卫君。”
16、子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”
【译文】孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊作枕头睡,乐趣也就在这里了。用不正当的方法得到财富和尊贵,这对我来讲,就像是天上的浮云一样。”
17、子曰:“加我数年,五十以学易,可以无大过矣。”
【译文】孔子说:“再给我几年时间,到五十岁学习《易》,我便可以没有大的过错了。”
18、子所雅言,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。
【译文】孔子有时讲雅言,读《诗》、念《书》、赞礼时,用的都是雅言。
19、叶公问孔子于子路,子路不对。子曰:“女奚不曰:‘其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。’”
【译文】叶公向子路了解孔子的为人,子路当时不好回答。孔子听说后说:“你为什么不这样说:‘他这个人呀,发愤起来忘记吃饭,快乐得忘记了忧愁,简直不知道衰老就要来到了,如此而已。’”
20、子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”
【译文】孔子说:“我不是生来就有知识的人,而是爱好古代的东西,勤奋敏捷地去求得知识的人。”
21、子不语怪、力、乱、神。
【译文】孔子不谈论怪异、暴力、变乱、鬼神。
22、子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”
【译文】孔子说:“三个人一起走路,其中必定有人可以作我的老师。我选择他好的品德向他学习,看到他不好的地方就作为借鉴,改掉自己的缺点。”
23、子曰:“天生德于予,桓