当前位置: > 诗词名句

诗经:武

时间:2019-2-27 21:45:05 来源:名言网 

  《诗经:武》

  于皇武王!无竞维烈。
  允文文王,克开厥后。
  嗣武受之,胜殷遏刘,
  耆定尔功。

  注释:

  1、於:叹词。皇:光耀。
  2、竞:争,比。烈:功业。
  3、允:信然。文:文德。
  4、克:能。厥:其,指周文王。
  5、嗣:后嗣。武:指周武王。
  6、遏:制止。刘:杀戮。
  7、耆:致,做到。尔:指武王。

  译文:

  光耀啊,周武王,
  他的功业举世无双。
  确实有文德啊,周文王,
  能把后代的基业开创。
  继承者是武王,
  止住残杀战胜殷商,
  完成大业功绩辉煌。

  赏析:

  据《左传-宣公十二年》记载:武王克商,作《武》,“其卒章曰‘耆定尔功”’,又据《礼记-乐记》记载,孔子曾说《大武》“再成而灭商”,可知《武》是《大武》乐舞二成的歌。《武》之乐舞,表现的正是武王牧野克商的历史事实。史载武王十一年二月,周武王率兵伐商,进至商国都城朝歌南郊之牧野,纣王发大军相抗。周师大将军吕尚领先锋武士挑战,殷军前部倒戈而自攻其后,武王大军乘机掩杀过去。纣王大败逃回朝歌,登鹿台自焚,殷商灭亡,周武王成为天下最高君主。毫无疑问,这一战争的胜利成功是周代最大的业绩,周武王为周代政权的建立立下了最高的功勋。所以《武》诗一开头,就以最高亢最雄浑的歌喉对周武王做出了赞颂:“於皇武王!无竞维烈。”殷商末年,纣王荒淫暴虐,厚赋税以盘剥国人,造炮烙酷刑以镇压异己,嬖爱妇人妲己,宠信佞臣费中、恶来,醢九侯,脯鄂侯,囚西伯(即周文王),微子数谏不听而亡去,比干强谏而被剖心,箕子佯狂为奴亦遭囚。纣王的倒行逆施,令百姓怨愤,令诸侯寒心。因此,周武王伐商,是一场反抗暴政的正义战争,是符合民意、顺应历史潮流的壮举,它必然得到上至贵族下至平民的普遍拥护与欢迎、响应。此篇《颂》诗对周武王完成克商大业的赞美,尽管是站在周王朝统治者立场上的,但也是同时代民众心声的反映,令人感到真实可信,不像后世郊庙歌词虚应故事的陈词滥调那么惹人厌烦。

  在唱出开头两句颂歌后,诗人笔调一转,饮水思源,怀念起为克商大业打下坚实基础的周文王来。文王(即西伯)被纣王囚禁