《诗经:十亩之间》
十亩之间兮,桑者闲闲兮,
行与子还兮。
十亩之外兮,桑者泄泄兮,
行与子逝兮。
注释:
1、桑者:采桑的人。
2、闲闲:从容不迫的样子
3、行:且,将要。子,你。
4、泄:同闲闲
5、逝:往。
译文:
十亩田间是桑园,采桑人儿真悠闲。
走吧,与你把家还!
十亩田外是桑林,采桑人儿笑盈盈。
走啊,与你携手行!
赏析:
魏国地处北方,“其地陋隘而民贫俗俭”朱熹语、。然而,华夏先民是勤劳而乐观的,《魏风-十亩之间》即勾画出一派清新恬淡的田园风光,抒写了采桑女轻松愉快的劳动心情。
夕阳西下,暮色欲上,牛羊归栏,炊烟渐起。夕阳斜晖,透过碧绿的桑叶照进一片宽大的桑园。忙碌了一天的采桑女,准备回家了。顿时,桑园里响起一片呼伴唤友的声音。人渐渐走远了,她们的说笑声和歌声却仿佛仍袅袅不绝地在桑园里回旋。这就是《十亩之间》展现的一幅桑园晚归图。
以轻松的旋律,表达愉悦的心情,这是《十亩之间》最鲜明的审美特点。首先,这与语气词的恰当运用有关。全六句,重章复唱。每句后面都用了语气词“兮”字,这就很自然地拖长了语调,表现出一种舒缓而轻松的心情。其次,更主要的是它与诗境表现的内容相关。诗章表现的是劳动结束后,姑娘们呼伴唤友相偕回家时的情景。因此,这“兮”字里,包含了紧张的劳动结束后轻松而舒缓的喘息;也包含了面对一天的劳动成果满意而愉快的感叹。诗句与诗境、语调与心情,达到了完美的统一。所谓动乎天机,不费雕刻。至此,我们自然联想起《周南-