当前位置: > 诗词名句

诗经:子衿

时间:2019-2-27 21:43:53 来源:名言网 

  《诗经:子衿》

  青青子衿,悠悠我心。
  纵我不往,子宁不嗣音?
  青青子佩,悠悠我思。
  纵我不往,子宁不来?
  挑兮达兮,在城阙兮。
  一日不见,如三月兮。

  注释:

  1、子:男子的美称。
  2、衿:衣领。
  3、悠悠:此指忧思深长不断。
  4、宁:难道。
  5、嗣,通“贻”。
  6、嗣音:传音讯。
  7、挑达:独自来回走动。
  8、城阙:城门楼。

  译文:

  青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。
  纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?
  青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。
  纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?
  我来回踱着步子呵,在这高高城楼上啊。
  一天不见你的面呵,好像已有三月长啊。

  赏析:

  这首写一个女子在城楼上等候他的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

  近人吴