《读山海经·精卫衔微木》
作者:陶渊明
精卫衔微木,将以填沧海。
刑天舞干戚,猛志固常在。
同物既无虑,化去不复悔。
徒设在昔心,良辰讵可待。
注释:
1、精卫:古代神话中鸟名。据《山海经·北山经》及《述异记》卷上记载,古代炎帝之女精卫,因游东海淹死,灵魂化为鸟,经常衔木石去填东海。衔:用嘴含。微木:细木。
2、刑天:神话人物,因和天帝争权,失败后被砍去了头,埋在常羊山,但他不甘屈服,以两乳为目,以肚脐当嘴,仍然挥舞着盾牌和板斧。(《山海经·海外西经》)
3、同物:精卫既然淹死而化为鸟,就和其它的的相同,即使再死也不过从鸟化为另一种物,所以没有什么忧虑。
4、化去:刑天已被杀死,化为异物,但他对以往和天帝争神之事并不悔恨。
5、徒:徒然、白白地。在昔心:过去的壮志雄心。
6、良辰:实现壮志的好日子。讵:岂。这两句是说精卫和刑天徒然存在昔日的猛志,但实现他们理想的好日子岂是能等待得到!
7、猛志:勇猛的斗志。
8、在昔心:过去的壮志雄心。
9、讵:表示反问,岂。
翻译:
精卫含着微小的木块,
要用它填平沧海。
刑天挥舞着盾斧,
刚毅的斗志始终存在。
同样是生灵不存余哀,
化成了异物并无悔改。
如果没有这样的意志品格,
美好的时光又怎么会到来呢?
赏析:
陶渊明一生酷爱自由,反抗精神是陶诗重要的主题,这首诗赞叹神话形象精卫、刑天,即是此精神的体现。
“精卫衔微木,将以填沧海。”起笔二句,概括了精卫的神话故事,极为简练、传神。《山海经·北山经》云:“发鸠之山……有鸟焉,其状如乌,文首、白喙、赤足,名曰精卫,其鸣自