当前位置: > 宣传软文

你还在书写中文版的“英文”新闻稿?

时间:2020-10-8 2:27:09 来源:名言网 

>在机遇与挑战并齐的今天,越来越多中国企业正在面临“出海”问题,无论是国有企业还是中小型企业都无疑需要与海外进行无障碍沟通,而企业面对海外市场的“发声”也必须真正做到因地制宜,一篇高质量的英文稿刚好可以让您更快速获取客户信赖,高效与客户进行沟通。这一切都显得“沟通”的重要性。

>说起“沟通”,相信很多人在看到博展写过的企业新闻发布通发就明白,企业对外“发声”的手段之一便是发布新闻稿,这样而来,就不得不提及英文新闻稿,优质稿件才能让您“发声”更有符合当地人的口味。

>企业发布的新闻稿是提供给媒体的书面叙述,方便发布具有企业最新讯息(例如新品发布、季节性营销活动、宣传企业文化等)、有新闻价值的消息。新闻稿如此重要,在国内或许能依靠投放广告而发布的新闻稿,在国外则面临外媒的“肆意”挑剔,外媒只对感兴趣的进行筛选报道,这就要求企业必须书写出高质量的英文稿件,才能够进行新闻稿通发,才有可能吸引外媒的目光。

>常常令企业束手无策的新闻英文稿件主要存在两个原因,分别是:

>一、英文稿表达的不地道

>二、无法提炼出产品核心价值

>三、没有“好故事”,难以吸引外媒眼光

>博展通过多年的海外传播实践,打算传授给您一些如何撰写优质新闻稿的秘诀。

>1. 英文新闻稿需要表达精炼、准确、地道。

>其一:标题须简洁并能够体现主旨。撰写标题时应优先挑选关键词,组成具有吸引力的短句,这样的标题才能够利用搜索引擎收获外媒以及读者的注意力。

>其二:正文须简洁,精炼。书写一篇英文新闻稿需要深入了解新闻英语的结构、用词、表达习惯等等,这就对撰稿人的要求极高,其需具备丰富的撰写专业经验,才能写出地道的英文新闻稿。

>2.英文新闻通稿必须时刻围绕着企业本身的产品及技术或活动等事实展开。

>英文内容把控度要精准,娴熟的中英双语理解能力,能够充分解读品牌需要传递的核心信息,如不然则很容易流失目标受众。

>3.充分吸引外媒,您的“故事”需要有好的新闻点。

>提炼企业或品牌产品的核心价值,必须具备内容营销的眼光站在市场的大格局上进行创作。“好”的新闻价值点才能受到外媒的青睐。

>综上,当然别忘了新闻最主要的是真实,英文新闻稿亦是如此!碎片化传播环境下,真实明确的信息有助于建立企业的可信度,使企业和品牌将成为行业内专业、权威、可靠且值得信赖。

>俗话说“好记性不如烂笔头”,但是一定要自己亲自动手么?是时候挑选一家恰当的公关公司合作,这个方法可以省去很多事,博展海外传播在服务方面比较专业,而且资源和服务流程都是现成的。

>您只需轻松提供中文素材,我方精通中文的美籍华人与美国本土专业写稿人共同为您写稿,这就摒弃了传统的先翻译素材后撰写通稿的写稿方式,降低信息误读和翻译出错的几率。不仅如此,公司拥有多年新闻稿撰写经验的美国本土写手执笔,熟悉新闻稿撰写规则,深知读者阅读习惯,确保最纯正的英文用词和表达,令每篇新闻稿均做到地道、准确而精炼。

>最后,别忘了关注博展海外传播,我们将不断推出新的海外媒体资讯,总有一款适合你。

>大V群:864170980